投稿

2020の投稿を表示しています

ロシア語で「~したい」「~したいのですが」を言ってみよう!

□ ■ ■ ロシア語で 「~したい」「~したいのですが」  を言ってみよう! (基本の形) ~したい Я хочу [ヤー ハチュー] (例文) Я хочу стакан воды. [ヤー ハチュー スタカーン ヴァドゥィ] 水が一杯ほしいです。 Я хочу это. [ヤー ハチュー エータ] これが欲しいのですが。 ~したいのですが Я хотел [ヤー ハチェール]

ロシア語の格について

□ ■ ■ ロシア語の格について 格について 突然ですが、次の日本語の文を考えてください。 「彼女 が ケーキ を 食べる」 この文では、「彼女」が主語、「ケーキ」が目的語ですよね。 「ケーキ を 彼女 が 食べる」 に変えても意味は変わらないですよね。 これは日本語でいわれる格助詞という"てにをは"等の言葉が付くことで 意味が決定されるからです。 しかし、ロシア語には"てにをは"に該当するシステムがありません、 その代わりに名詞の語尾を変えることで主語なのか目的語なのかを 示すことにしています。 このような、文での意味の区分を格といいます。 ロシア語には6つの格があり、いかがその格の区分です。 主格:「~は」「~が」 生格:「~の」(所有) 与格:「~に」(間接的な目的) 対格:「~を」(直接的な目的) 造格:「~で」(手段) 前置格:…前置詞と結びつく

乗り物関係で使える!便利なロシア語のフレーズ

イメージ
交通機関で使う便利なロシア語のフレーズ B одну сторону или туда и обратно? [ヴァドヌゥ ストーラヌゥ イーリ トゥダー イ アブラートナ] 片道ですか、往復ですか? Tуда и обратно, пожалуйста. [トゥダー イ アブラートナ、 パジャールスタ] 往復です。 Один билет до Санкт-Петербурга, пожалуйста. [アヂーン ビリェート ダ サイントペテルブルグァ、 パジャールスタ] サンクトペテルブルクまでの切符を一枚下さい。 Где касса? [グヂェー カーッサ] 切符売り場はどこですか?